Psalmii lui David - Psalmul 58
Scoate-mă de la vrăjmașii mei
1
Scoate-mă de la vrăjmaşii mei, Dumnezeule, şi de cei ce se scoală împotriva mea, izbăveşte-mă.
2
Izbăveşte-mă de cei ce lucrează fărădelegea şi de bărbaţii vărsărilor de sânge mă izbăveşte.
3
Că iată au vânat sufletul meu, stătut-au împotriva mea cei tari.
4
Nici fărădelegea şi nici păcatul meu nu sunt pricină, Doamne. Fără de nelegiuire am alergat şi m-am îndreptat spre Tine;
5
Scoală-Te, întru întâmpinarea mea şi vezi. Şi Tu, Doamne, Dumnezeul puterilor, Dumnezeul lui Israel,
6
Ia aminte să cercetezi toate neamurile; să nu Te milostiveşti de toii cei ce lucrează fărădelegea.
7
Întoarce-se-vor spre seară şi vor flămânzi ca un câine şi vor înconjura cetatea.
8
Iată, vor striga cu gura lor şi sabie în buzele lor, că cine i-a auzit?
9
Şi Tu, Doamne, vei râde de ei, vei face de nimic toate neamurile.
10
Puterea mea în Tine o voi păzi, că Tu, Dumnezeule, sprijinitorul meu eşti. Dumnezeul meu, mila Ta mă va întâmpina;
11
Dumnezeu îmi va arăta înfrângerea duşmanilor mei.
12
Să nu-i omori pe ei, ca nu cumva să uite legea Ta;
13
Risipeşte-i pe ei cu puterea Ta şi pogoară-i, apărătorul meu, Doamne.
Comentariu spiritual asupra Psalmului 59 - Scoate-mă de la vrăjmașii mei
Rugăciune urgentă pentru protecție (v. 1-6)
Psalmul 59 începe cu o seric de cereri urgent și desperate pentru divine protection. "Scoate-mă de la vrăjmașii mei, Dumnezeule, și de cei ce se scoală împotriva mea, izbăvește-mă" folosește diverse verbs action pentru a emphasize need pentru immediate și complete deliverance.
"Scoate-mă" (palleteni) suggest extraction sau removal din o situație dangerous, iar "izbăvește-mă" (hatstsilermi) indică rescue sau salvation. "Cei ce se scoală împotriva mea" (mitqomemei) describe adversari care sunt activi și aggressive în their opposition, nu passive sau indifferent.
"Izbăvește-mă de cei ce lucrează fărădelegea și de bărbații vărsărilor de sânge mă izbăvește" identifică specifically nature ale threat. "Cei ce lucrează fărădelegea" (po'alei aven) sunt professional în evil, while "bărbații vărsărilor de sânge" (anshe damim) sunt violenti și deadly.
"Că iată au vânat sufletul meu, stătut-au împotriva mea cei tari" descrie active hunting și organized opposition. "Au vânat" (arvu) suggest deliberat pursuit și stalking, iar "cei tari" (azim) indică că adversarii haben significant power și resources.
"Nici fărădelegea și nici păcatul meu nu sunt pricină, Doamne" assert innocence și righteousness. Psalmistul nu claim perfection absolută, dar maintain că current persecution nu este justified prin any wrongdoing pe parte sa.
"Scoală-Te, întru întâmpinarea mea și vezi. Și Tu, Doamne, Dumnezeul puterilor, Dumnezeul lui Israel" invoke divine awaken și intervention. "Dumnezeul puterilor" (Elohei tzeva'ot) este formal title care emphasize divine authority asupra all heavenly și earthly forces.
Apelul pentru divine justice universală (v. 6-9)
"Ia aminte să cercetezi toate neamurile; să nu Te milostivești de toți cei ce lucrează fărădelegea" expand scope ale prayer beyond personal enemies la universal concerns pentru justice. "Toate neamurile" (kol-haggoyim) suggest că problema nu este isolated sau local, ci part de larger pattern de evil.
"Să nu Te milostivești" (al-tachon) nu este cr delity, ci call pentru justice. Când mercy este misplaced - granted la cei care deliberately și persistently choose evil - aceasta can actual encourage continued wrongdoing și harm la innocent.
"Întoarce-se-vor spre seară și vor flămânzi ca un câine și vor înconjura cetatea" prezintă o image de besieging army sau roving bands de predatori. "Ca un câine" suggest desperate hunger și scavenging behavior, iar "înconjura cetatea" indică persistent pressure și threat.
"Iată, vor striga cu gura lor și sabie în buzele lor, că cine i-a auzit?" describe combination de verbal abuse și threats de violence. "Sabie în buzele lor" arată că words themselves sunt weapons designed să cut și wound. "Cine i-a auzit?" suggest că they believe nu există accountability pentru actiunile lor.
"Și Tu, Doamne, vei rîde de ei, vei face de nimic toate neamurile" afirmă divine perspective asupra proud și arrogant human schemes. Divine laughter nu este frivolous amu sement, ci expression of confidence și superiority care render human threats powerless.
Puterea și protecția divină (v. 10-11)
"Puterea mea în Tine o voi păzi, că Tu, Dumnezeule, sprijinitorul meu ești" exprime determination să maintain spiritual discipline și focus chiar în midsts ale danger. "O voi păzi" (eshmorah) suggest watchfulness și careful attention.
"Dumnezeul meu, mila Ta mă va întâmpina" anticipate divine intervention care va come să meet to need. "Mă va întâmpina" (tiqaddemeni) suggest că divine mercy nu wait pentru formal request, dar moves proactively să help.
"Dumnezeu îmi va arăta înfrângerea dușmanilor mei" express confidence în ultimate triumph prin divine power. Nu este personal vendetta, dar trust că divine justice va eventual vindicate to innocent și defeat to oppressive.
Această confidence nu este based pe propriile resources sau abilities, dar pe character și promises ale lui Dumnezeu as revealed prin past experiences și în Scripture. Este faith grounded în reality, nu wishful thinking.
Rugăciune pentru educational divine justice (v. 12-13)
"Să nu-i omori pe ei, ca nu cumva să uite legea Ta; risipește-i pe ei cu puterea Ta și pogoară-i, apărătorul meu, Doamne" prezintă o unusual request că demonstrateța wisdom și mercy chiar în calling pentru divine justice.
"Să nu-i omori" (al-taharagem) might sound inconsistent cu earlier calls pentru destruction, dar reflect deeper understanding ale divine purposes. Rapid și complete elimination ale enemies might causa people să forget lessons care trebuie să be learned despre consequences ale evil.
"Ca nu cumva să uite legea Ta" (pen yishkechu ammi) explain reasoning behind request. Divine judgment should serve educational purpose, helping people să remember și respect divine law rather than simply eliminating threats.
"Risipește-i" (hanitem) și "pogoară-i" (horideim) suggest scattering și humiliation rather than annihilation. Această type de judgment allows pentru both justice și mercy - enemies sunt defeated, dar opportunity pentru repentance și learning rămâne available.
"Apărătorul meu" (maginnenu) remind divine role as protector și defender, nu just avenger. Divine action should reflect toate aspects ale divine character, including both justice și mercy.
Aplicarea spirituală pentru viața creștină
Psalmul 59 ne învață cum să respond la systematic oppression și organized evil. Prima response should be prayer pentru divine protection și intervention rather than relying purely pe human resources or tak ing matters în propriile noastre hands.
Assertion de innocence - "nici fărădelegea și nici păcatul meu nu sunt pricină" - ne reamintește că este legitimate să defend righteousness și să call pentru justice când avem been wrongfully attacked. Această nu este arrogance, dar healthy recognition ale difference între right și wrong.
Expansion ale concern beyond personal enemies la "toate neamurile" demonstrate că individual suffering adesea reflect larger patterns de evil care affect many people. Our prayers și efforts should include concern pentru universal justice, nu just personal relief.
Request ca Dumnezeu să "risipească" rather than simply să "ucidă" enemies demonstrate wisdom spirituală care seek justice combined cu mercy. Goalul should be stopping evil și protecting innocent, nu necessarily destroying toate personas involved.
Ultimate confidence în divine vindication - "Dumnezeu îmi va arăta înfrângerea dușmanilor mei" - provide foundation pentru patience și endurance în facing prolonged difficulty. We can trust divine justice even când immediate solutions nu sunt visible.